Да готвя, да чистя и да намеря кокаин в 2:30 сутринта.
Vařit, uklízet a trefit černou kouli do díry o půl třetí ráno.
За външния свят, аз съм обикновен криминалист, но тайно аз използвам скоростта си да се боря с престъпността и да намеря други като мен.
Pro okolní svět jsem jen obyčejný forenzní vědec, ale potají svou rychlost využívám k boji se zločinem a k nalezení mě podobných.
Аз трябва да отида в Катедралата и да намеря "Духът на Моцарт".
Musím se dostat do naší firmy a najít toho "Mozartova ducha".
Но ако свия надясно, може и да намеря...
Ale když půjdu doprava, třeba najdu...
Искам да объркам тези гадове, да отида на Миранда и да намеря нещо, което ще ми позволи да се измъкна.
Chci ty parchanty svést z cesty a zkusit doletět na Mirandu. Možná tam najdu něco, co nám z téhle bryndy pomůže.
Искам да вляза в този клуб и да намеря годеника си.
Chci jít do toho klubu a najít svého snoubence.
След време осъзнах, че е по-добре да си седя в килията и да намеря други начини да запълвам времето си.
Po nějaké chvíli mi došlo, že bude lepší zůstat na cele a zabít čas jiným způsobem. A obráceně.
По-рано, за да се уверя, че хотелът е добър и да намеря хубави ресторанти, ако някой реши да разпусне.
Tedy o něco dřív. Abych se ujistila, že je hotel v pořádku, a abych našla dobré restaurace, kdyby chtěI někdo odpočívat.
Нека се изправя, да изляза навън и да намеря нещо.
Dovolte mi postavit se, odejít a najít si něco.
Не искам да се върна и да намеря това място потрошено.
Nechci se vrátit zpět a zjistit že je vše zničené
Което беше чудно, но означаваше, че трябва да задържа Бети, и да намеря дете за ролята на сина ми Тайлър.
Což bylo zázračné, ale znamenalo to, že jsem si musel Betty "nechat" a obsadit nějaké dítě do role syna Tylera.
Знаеш ли колко пъти ми се е искало да отида в бара, да се напия ужасно и да намеря някой глупак, за да спя с него.
Ani nevíš, kolikrát jsem chtěla zajít do Merlotte's, strašně se opít a sbalit někoho, kdo by mě vzal do postele?
Тук мога да се крия от Къди и да намеря теб.
Můžu se v něm ukrýt před Cuddyovou a najít tebe.
Просто исках да си намеря работа и да намеря някой достатъчно луд да се ожени за мен, като майка ти.
Chtěl jsem si jen udržet práci a najít někoho dost šíleného na to, aby si mě vzal.
След като те спасих, трябва да изчезна от града и да намеря друго място за живеене.
Potom, co jsem ti zachránila zadek, musím vypadnout z města a najít si jiné místo k životu... Zase.
Ще го използвам да ги проследя и да намеря децата.
Potřebuju ho abych vystopoval rebely a našel děti.
Лоис, трябва да оправя кашата на Буустър и да намеря изчезналото устройство.
Lois musím uklidit Boosterův nepořádek a najít to ztracené zařízení. Může být nebezpečné.
Трябва да говоря със Заеф и да намеря Маина.
Chci mluvit se Zaefem. A musím najít Mainu.
Трябва да говоря с него и да намеря Сам.
Musím mluvit s tátou a musím najít Sam. Uděláme všechno, co bude potřeba.
Знаех, че мога да вляза в кабинета на чичо и да намеря доказателството.
Otec byl vyděšený a já věděla, že bych se dokázala dostat do strýčkovy kanceláře a najít ten důkaz.
Мога само да се надявам да стигна до реката и да намеря някое селце.
Můžu jen doufat, že se dokážu dostat k řece a že tam bude nějaká rybářská vesnice.
Сега трябва да се фокусирам и да намеря Спелцър.
Teď ještě zjistit, kde příště najdu Speltzera.
Не мога да се притеснявам за наказването на Аманда когато мога да спася Райън и да намеря Пърси, в същото време.
Nemůžu se teď starat o potrestání Amandy, když můžu zachránit Ryana a zároveň dostat Percyho z ulic.
Извинете ме, но трябва да купя бургии за бормашината, да разходя спасените от кучкарника кучета и да намеря някоя мацка.
Teď pokud mě omluvíte, musím vyzvednout nějaké vrtáky v Home Depot, vyvenčit svého záchranářského psa a sejít se dalšíma kočkama, abychom mohli zajít do kina.
Трябва да им извадя документи и сертификати, и да намеря купувач.
Zajistím prachy, dám tomu certifikáty, a najdu na to kupce.
Доведох го тук, за да ми помогнете и да намеря отговори.
Přivedla jsem ho sem, k vám, abychom našli odpovědi.
Трябва да мога да го декриптирам и да намеря Джонс преди...
Měl bych ho dešifrovat a najít Jonese předtím, než...
Мога да я анализирам в училищната лаборатория и да намеря начин да неутрализирам киселинността.
Ve školní laboratoři ho můžu analyzovat - a zjistit, jak tu kyselost zneutralizovat. - Pomozte.
Исках да имам потвърждение и да намеря точното време да ти кажа, но когато се сблъсках с нея, тя отрече.
Chtěla jsem si to potvrdit a ve vhodnou chvíli ti to říct, ale když jsem ji konfrontovala, popřela to.
Трябва да се махна от Общността и да намеря Границата на спомените.
Musím opustit společenství. Musím najít hranici vzpomínek. - A pak?
За да спра атаката в Лондон и да намеря предателя.
Musel jsem se rozhodnout. Zabránil jsem bombovému útoku a odhalil zrádce.
Може и да намеря някой по-добър и да натрия носа на Леонард.
Možná mohu najít někoho lepšího, než je Leonard. Někoho, koho můžu peskovat.
Мога да направя устройство което да засече йонното лъчение, на волфрамовата сплав и да намеря точното място.
Dokážu postavit zařízení na zjištění charakteristického rysu iontového gama záření wolframové slitiny a najít jeho přesnou polohu.
Мога да се върна в училище и да намеря нещо друго.
Vrátím se do školy a najdu si něco jiného, co bych mohla dělat.
След първите седмици, знаех... че трябва и да намеря истинско семейство.
Po prvních týdnech jsem věděl, že pro ni musím najít pravou rodinu.
13 И сега, ако съм намерил благоволение пред Теб, покажи ми, моля Ти се, пътищата Си, за да Те позная и да намеря благоволение пред Теб; и виж, че тази нация е Твой народ.
13 A nyní nalezl-li jsem milost před tebou, oznam mi, prosím, svoji cestu, abych tě poznal a abych nalezl milost před tebou; a hleď, že tento lid jest národem tvým.
Например, търсех думата "тиква" и се върнах на няколко снимки на тикви и фенери, за да мога да имам избор и да намеря идеалната картина.
Například jsem hledal slovo "dýně" a vrátil jsem několik obrazů dýně a jack-o-lucerny tak jsem byl schopen mít volby a najít dokonalý obraz.
И трябваше да изоставя събраната информация и да намеря терапевт.
Musela jsem odložit svá data, a musela jsem hledat terapeuta.
Така че аз реших да се овладея и да намеря разрешение.
Tak jsem se rozhodla převzít opratě a vyřešit to.
Така че аз започнах един проект, наречен "Редактиран живот" в lifeedited.org за да продължа този разговор и да намеря някои добри решения в тази област.
Začal jsem tedy projekt nazvaný Seškrtaný život na lifeedited.org, abych toto téma prohloubil a našel nějaká skvělá řešení.
Това, което направих с него, преживявайки го в състояние на покой, в опит да го разбера и да намеря място за него в мислите си, продължава вече 24 години и вероятно ще продължи до края на живота ми.
Když jsem pak nikam nejel, vrátil jsem se tam ve své mysli, snažil se to pochopit, najít pro to ve svém myšlení místo, které přetrvalo již 24 let a zůstane tam nejspíš navěky.
0.78564786911011s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?